Dzień dobry, Jestem tłumaczem [login to view URL] od 6 lat. Posiadam tytuł magistra filologii angielskiej oraz studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń specjalistycznych ukończone na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza w Poznaniu. Wszystkie tłumaczenia i korekty dostarczam na czas i w dobrej jakości - przed dostarczeniem teksty są zawsze ponownie weryfikowane. Z przyjemnością wykonam dla Pani/ Pana korektę. z poważaniem Marta
zł500 PLN in 3 days
5.0 (2 reviews)
0.5
0.5
10 freelancers are bidding on average zł474 PLN for this job
Hi,
We are a team of native linguists and professionals.
We can start immediately and can deliver 100% quality work.
Regards
BRD
P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
Witam serdecznie,
chciałem zaoferować swoje usługi w postaci sprawdzenia tekstu angielskiego. Jestem absolwentem studiów filologicznych i posługuję się językiem angielskim na poziomie zaawansowanym, do tego praktycznie każde wakacje spędzam w USA. Wykonywałem już kilka tłumaczeń za pośrednictwem freelancer.com w obydwie strony i wszyscy klienci byli zadowoleni :) Mogę zagwarantować szybkie dostarczenie wykonanego projektu.
Dziękuję i pozdrawiam,
Miłosz
Witam, jestem absolwentką amerykanistyki, odbywałam praktykę w biurze tłumaczeń, gdzie korzystałam m.in. z oprogramowania DeJaVu. Podejmuję się zleceń dotyczących tłumaczeń i korekty tekstów. Jestem uważna i bystra, rzetelnie wykonuję swoją pracę.
Częścią moich obowiązków na studiach jest wykonywanie wielu tłumaczeń toteż mam duże doświadczenie w tłumaczeniu. Tak jak wspomniałam opisie swojej osoby, jestem rodzimą użytkowniczką języka angielskiego.
Hello,
I am a British native speaker teacher of English andwould like to help you. If the paper has already been translated I can check the English for you. I have some experience of doing this and I usually charge 50zl per hour.
When checking I use my knowledge of the topic and the target to ensure the best possible result. If anything is unclear I can either highlight it for you or ask you before continuing.
Regards
Bob Lejkowski-Clark