Public Clarification Board

  • voluntaryworks1
    voluntaryworks1
    • 5 years ago

    Saygılarımla

    • 5 years ago
    1. ksendogan
      ksendogan
      • 5 years ago

      Teşekkürler

      • 5 years ago
  • voluntaryworks1
    voluntaryworks1
    • 5 years ago

    Düzeltilmesi gereken daha bir çok nokta söylemek mümkün.

    • 5 years ago
  • voluntaryworks1
    voluntaryworks1
    • 5 years ago

    ABD Genel Komutanlığı diye bir şey yoktur. "Major General" "Tümgeneral" "US European Command" ise "ABD Avrupa Komutanlığı" anlamındadır.

    • 5 years ago
  • voluntaryworks1
    voluntaryworks1
    • 5 years ago

    3 - "Army Combat Arms Officer" anlamı "Ordu Savaş Silahları Sorumlusu" değil "ABD Kara Kuvvetleri muharip sınıf subayı" anlamındadır.

    • 5 years ago
  • voluntaryworks1
    voluntaryworks1
    • 5 years ago

    2 - "Çalık holding için bir strateji" yanlış değil fakat motamot olmuş.

    • 5 years ago
  • voluntaryworks1
    voluntaryworks1
    • 5 years ago

    1 - Türkçe'de "sözleşme almak" diye bir ifade yoktur.

    • 5 years ago
  • voluntaryworks1
    voluntaryworks1
    • 5 years ago

    Hanımefendi bir kaç yorum yapmak istiyorum müsaadenizle:

    • 5 years ago

Show more comments Processing...