I am passionate in Japanese language, and am constantly learning to improve the language. Not just through widening my vocabulary, but also by exploring specific, correct words for different scenarios and intended meaning - both in Japanese and English. Meanwhile, I am also doing freelance translating for comics on a volunteer basis, and have some experience on how translation is like. I believe that there are many ways to translate a sentence, but a translator should find the best sentence, best usage of word(s) that will fit into the context of the article - to allow the article to flow, and to bring out the intended meaning and purpose of the original author. As I am still learning the language on an advanced level, I may take some time to finalize the translation. That being said, I will ensure that the translated article will turn out as neat as possible, and I will do my best to bring out the intended meaning and feelings of the original author.
Thank you,
Angie