I am in need of an expert in trados and memoq CAT tools. Your responsibilities would include but not limited to:
1. - QA a project in WFA, memoQ and studio using the internal QA checker (adjsut settings according to project requirements).
- Sorting/conditional_filtering in xls. Basic formulas.
- Exporting/updating_from files for external_review in WFA/memoQ/studio
2. - QA a project in studio and inside of xBench with respect to a glossary/glossary_conversion
- filtering out_of_scope text and preparing files for cat translation.
-cross filtering in studio/memoQ
3. word/studio regular expressions. Create a customized tag/QA-filter in studio.
Hello,
I am a fit for this tasks as I am a translator myself and I work with translation agencies that use SDL (2015 and Edit), MemoQ and more, like Wordfast or Dejavu.
But how much are you willing to pay?
Thanks,
Martin.
I have a lot of experience with CAT tools like Trados Studio (all versions) and I also have a bit of experience with memoQ. I've prepared a lot of filters and setting for pre and post processing of the files. I only would like to know the schedules of work and the final amount of hours I should do, since to be honest I'm new on this website and I didn't got those detaills.
Thanks and Regards,
Alan