We develop English education contents. The following is the process of our content development. We select fun, educational and interesting youtube videos We select a part of 1 minute out of the selected video. We make subtitles - each line should be a good length for users to study. We make translation 4. So, your role is.. Your role is number 3 of
I am looking for an Ge...for an German Ghostwriter. Your Job would be to licen to my Audio file and then write it in a cool and unique style down. You also have to design the Layout of the Text, Subtitles etc.. The Text should be designed as a cool unique Blog post. I am looking for someone who is able to work longtern with me and has some experience
We require Indiv...who can handle blog / Social Media Accounts and Post Adds and videos online. Initially the job is part time and required 2 hours per day work. Candidates having Good English and Urdu writing may Bid. Can Work in Adobe Photoshop and make Online Videos for youtube account. Knowledge and Able to DO (SEO) Search Engine Optimization
I'm getting married to the love of my life next year and would like to show a short film explaining how we met and our life together, i'm english he is spanish so need voice over and subtitles nothing too fancy, it can be stick men, something as simple as that
The translation work is the following : > from English to German > subtitles files for TV show “The Walking Dead”: total files 16, but a first batch of 8 episodes, then 1 episode per week starting in February 2019 > and “The good doctor”: total files 18, a first batch of 6 episodes, then 1 episode per week > work to be done directly in the origina...
i want someone to translate an script about 140 words then voice over it with a motivational way i have the Arabic and English Script I have Video too Please give your best cost and time
...videos needs to be animated to potrait and square sizes using the text given(refer image for better understanding). I will provide you with 30 and 60sec videos(with & without subtitles) which you can use to trim down the videos to 10 & 15 seconds. Below is the link to the 30sec video [login to view URL] Once these 10sec and 15sec
Hello I looking for the person who can manage my Social media pages. Like facebook, instragram etc. Skills Required. 1. Expert in Graphic Designer. 2. Expert...facebook, instragram etc. Skills Required. 1. Expert in Graphic Designer. 2. Expert in digital marketing. 3. Expert in content writing. 4. Good communication skills. 5. English / Arabic / Urdu.
I have 3 hours of Bahasa Indonesian interviews I need turned into an SRT file. The interviews have already been translated but the English needs fixing up so it feels fluid and I need the SRT files to match the burnt in timecode on the clips NOT the duration on the player. I can supply word doc transcripts and video reference files ASAP. I need
i am news anchor i read news in urdu and english in audio so i need a person who can attach images accordign to that in video and convert audio in video and give good design not animation effects can do from movie maker just simple because i have to upload on youtube that is why if you want i can send you sample i will give you video also some time
I have a video of approx. 40 minutes length. You should be able to translate its English subtitles into most natural sounding Hindi. No CAT tools please! NB: Substandard translation will result in non-payment.
i want some one exper who knows Turkey language well and can translate urdu language into English and creat SRT file for english movies or hard code the into english subtitle. like this here is example [login to view URL]
Hello. I'm looking for experienced translators who are native Italian speakers, to join a team to work on a series of film subtitle translation and localization projects. Script lengths vary from 4k-8k words, the timeframe is 4 days translation +2 days proofreading (each translator will be paired with a proofreader). The price for a translation piece is 300-400 euro depends on the length...
I have some images with some words and need to translated them with same structure and drafts in ms word document.I do not accept any google translation,so native humans are welcome.
QC Operators perform quality control (QC) of streaming video content in four main categories: video, 5.1 surround audio, stereo 2.0 audio including audio description, subtitles and captions. This is a freelance position. QC work is done in; (1) Spot QC; consists in a 7-10 minute check (audio or text files) at a rate of $2.50 per asset checked (average
Hi, I need a VO for my video. Please apply only If you do it. Please attach your previous work in your proposal! Thanks
I need an Android app. I would like it designed and built. I have all the information needed to add in the app written on paper. We can communicat...paper. We can communicate in chat for all the information needed or anything else, (Need Admin panel and Minigames) I am Nepali and I can communicate in French, Chinese, English, Urdu, Hindi and Nepalese.
Wanted to add Punjabi Subtitles to Video its project of 98 Audio Sri Guru Granth Sahib Gurbani Audio Files for which you have to add Word subtitles Word Punjabi Subtitles and Background Image will be given by us. Looking ppl from Punjabi Background This is the Audio File [login to view URL]
Main Project is to release video with English subtitles for the following video: [login to view URL] For that i need the translation in English language. Scope : to get the English translation only. It is more related to islamic sufism and hence the terminology would be slightly difficult and will require excellent translation
i need someone who can translate legal document of 3 pages only from urdu to English. i need someone really expert in translation. because this is a legal document. which will not accept any mistake in it. Thanks. delivery: same day
...language (without subtitles, without transcription). The interviews are mostly with only 2 people in total, about 5 videos with 3-4 people. I need somebody to create English subtitles for these videos in WebVTT format for Vimeo. Expected result is that for each video file you deliver a separate WebVTT file with the English subtitles. 45 hours of video
...animated CGI songs for approximately 3 children's songs, all the songs are in (1mins aprox per song ) Tamil(South Indian Language) but we can explain the theme and provide subtitles including 2d or 3d character design, model and animation related to the songs. please bid with current work you have done (with demo video and software you will use)
Hi I required one book which is in Urdu language and need to translate into English and Turkish language after you done the translation also audio required for video background this project will be completed in a month and should be done by person who understand well all languages.
Rev is looking for someone to help us manage quality by checking and evaluating translated subtitles on videos. This would be a part time project, where each request should take about you 15-20 mins and we would compensate you $10 for each file you review. ($30 per 3 files) We would expect a few files to need review every week. We would start with
I need translation of 25 pages into Urdu. The text is general about hotel industry and consists of 25 A4 size pages. Translation has to be extremely professional. Please let me know the cost involved and time required. A sample of the text is attached.
I need good working peoples I will give monthly salary.
...episode. It is Taiwanese TV idol drama, and the contents are not difficult. The TV drama file already has Mandarin subtitles, but embedded in the video file, so transcription should be rather easy. I just need the same subtitles created in SRT file format. This is link to the video clip: [login to view URL]%E9%AB%98%E6%A
I have (2) ten minute videos from a Japanese superhero TV show. I would like the dialogue transcribed to English. The document will later be used to create subtitles, but all I would ask the translator to do is provide a word document with the translated dialogue and a character name/descriptor of who said it. No time stamps required.