Trados anaphraseus jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Skills
Languages
    Job State
    882 trados anaphraseus jobs found, pricing in GBP

    Traducir de español a alemán fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    £38 (Avg Bid)
    £38 Avg Bid
    19 bids

    Traducir fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    £39 (Avg Bid)
    £39 Avg Bid
    19 bids

    We need a native German to do a translation for 1500 items and also some proofreading. The proofreading will be done on Trados, please only native and serious persons, we will choose the best rates, for a long collaboration, a small test will be required.

    £198 (Avg Bid)
    £198 Avg Bid
    41 bids

    ...code and without time code transcription and Translation 4) Must follow the format and style guide provided . 5) Translator must have command on CAT Tool such as SDL Trados , Memoq and (Express For Transcribers ) Scribe for Etc 6 Please send us your updated CV/ resumes , CAT Tool you use, Domain Expertises And References of the Company

    £321 (Avg Bid)
    £321 Avg Bid
    23 bids

    We are loo... The translators need to have extensive experience in the medical field: -you will need to pass a test before being part of the team -CAT tool is a must, preferably Trados -best rate per source word, - native in English is a must If interested, please send us your resume and your references ASAP. Thank you, Virginia

    £1181 (Avg Bid)
    £1181 Avg Bid
    17 bids

    Solulingua is one of the largest translation agencies in Africa. We have a document of about 40 pages to translate from English into French. Delivery date is October ...translation agencies in Africa. We have a document of about 40 pages to translate from English into French. Delivery date is October 17, 2017. Open only to translators who have Trados.

    £113 (Avg Bid)
    £113 Avg Bid
    26 bids

    Currently looking for English to German freelancers for Machine Translation Post-Editors 25000 words Fields: E-commerce experience, IT, website, marketing. Work with Trados

    £152 (Avg Bid)
    £152 Avg Bid
    10 bids

    Engliah to Swahili translator with Trados Studio

    £69 (Avg Bid)
    £69 Avg Bid
    5 bids

    Engliah to Swahili translator with Trados Studio

    £23 - £189
    £23 - £189
    0 bids

    ...revise accurately • In-depth knowledge of IT and marketing industry • Fluency in Traditional Chinese and the ability to transliterate • Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast • Likes to work in a team and to communicate in both English and Traditional Chinese • Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support

    £14 / hr (Avg Bid)
    £14 / hr Avg Bid
    14 bids

    German into English Translation with Trados We need German into English using Trados. 5000 words. What is your best competitive price?

    £243 (Avg Bid)
    £243 Avg Bid
    30 bids

    ...Interact with our Project Managers. Requirements: - Be reliable. - Superior written and spoken communication skills, Writing quickly, and clearly. - knowledge of CAT tools, Trados Studio a PLUS. - Experience with a translation or localization company. - Strong computer skills and the desire to learn more. We will support you through a close and

    £284 (Avg Bid)
    £284 Avg Bid
    36 bids

    ...manual from Spanish into English (USA). It contains approximately 4,000 repeated words. This is to be carried out in SDL Trados. All applicants must be native speakers of English and must possess a strong command of Spanish, SDL Trados and verifiable proof of translation expertise in the language pair. NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS. Budget: $75.00

    £86 (Avg Bid)
    £86 Avg Bid
    34 bids

    English to German Post-Editing 25000 words Work with Trados 2014 Apply only serious translator's Ongoing project till December end

    £301 (Avg Bid)
    £301 Avg Bid
    11 bids

    We would like to translate a 10,000 word manual from Spanish into English (USA). This is to be carried out in SDL Trados. All applicants must be native speakers of English and must possess a strong command of Spanish, SDL Trados and verifiable proof of translation expertise in the language pair. NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS. Budget: $.01 USD

    £112 (Avg Bid)
    £112 Avg Bid
    31 bids

    READING IS CARING - NO SPAM PLEASE, take 60 seconds to read it in full. This is a pa...lack any of the above requirements you will receive the lowest feedback, so kindly just bid if you are eligible. Please start your cover letter stating your experience with Trados Studio (or Poeditor) so I will know that you read this in full. Thanks.

    £11 (Avg Bid)
    £11 Avg Bid
    37 bids

    READING IS CARING - NO SPAM PLEASE, take 60 seconds to read it in full. This is a pa...lack any of the above requirements you will receive the lowest feedback, so kindly just bid if you are eligible. Please start your cover letter stating your experience with Trados Studio (or Poeditor) so I will know that you read this in full. Thanks.

    £10 (Avg Bid)
    £10 Avg Bid
    18 bids

    READING IS CARING - NO SPAM PLEASE, take 60 seconds to read it in full. This is a pa...lack any of the above requirements you will receive the lowest feedback, so kindly just bid if you are eligible. Please start your cover letter stating your experience with Trados Studio (or Poeditor) so I will know that you read this in full. Thanks.

    £76 (Avg Bid)
    £76 Avg Bid
    17 bids

    ...to translate a 35,000 word manual from Spanish into English (USA). This is to be carried out in SDL Trados. There are over 17,000 repetitions. All applicants must be native speakers of English and must possess a strong command of Spanish, SDL Trados and verifiable proof of translation expertise in the language pair. NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS

    £122 (Avg Bid)
    £122 Avg Bid
    42 bids

    ...user and competent in at least one as most of the projects are done through CAT tools. Trados Studio is our preferred tool but we could accept files coming from other tools provided that the files pose no issues for further processing and you can directly handle Trados Studio files, either packages or sdlxliff files. Please do not bid if you cannot provide

    £16 (Avg Bid)
    £16 Avg Bid
    7 bids