From japanese to english jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Type
Skills
Languages
    Job State
    10,859 from japanese to english jobs found, pricing in GBP

    The objective of this posting is to get software / system recommendations from people with knowledge and experience setting up e-mail software for thousands of users, preferably including Japanese e-mail capability. People who submit helpful recommendations will qualify for further involvement on this project, and might even get the entire project of

    £6 (Avg Bid)
    £6 Avg Bid
    2 bids

    A database driven web filtering, online privacy protection, and ad blocker system with: Ability to automatically blocks ad servers, block popups spawned by Kazaa, Morpheus, PalTalk, Gator or other adware applications. Ability to find and eliminate hacker tools, spyware and trojans horses; remote access trojans, trojans & joke programs, Hacker Tools

    £297 (Avg Bid)
    £297 Avg Bid
    6 bids

    We need some 4500 words of translation done from English to Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) French German Japanese Spanish If you can do any of these, please post the bid and specify the languages you can do the translantion for along with the price per language. Need this properly EDITED and FORMATTED within 3 days, first version within

    £277 (Avg Bid)
    £277 Avg Bid
    45 bids

    ...ads coming from our ad management server. Splash Window for downloading Ability to syn with all major email programs, like Outlook Express, Microsoft Outlook, Eudora, AOL, MSN. Internet Explorer 4.x / 5.x / 6.x Netscape 4.x / 6.x Opera 4 / 5 / 6 Windows 95 / 98 / ME / XP Windows NT4 / win2000 ALL MACs. Languages Arabic Chinese Dutch English French German

    £3912 (Avg Bid)
    £3912 Avg Bid
    12 bids

    ...be accessible from a toolbar, which runs at the bottom of the screen or in the system tray (when not in use). It should provide quick access to computer and Internet resources. It should include tools for any type of Internet user, including Search throughout at least 40 different search engines at once: It should available for users from their desktop

    £413 (Avg Bid)
    £413 Avg Bid
    4 bids

    We are looking for a programmer to create a simple Point-of-Sale program that uses the Schlumberger MagIC 6100 POS terminal to interface with our Backend Processor. The interface must be in Japanese (we will supply the translations). Initial prototype can be in English. Programming involves the 6100 SDK and is in C/C++ Successful candidate may also

    £2558 (Avg Bid)
    £2558 Avg Bid
    11 bids

    Looking for a one native Japanese language person to spend 4 hours on web site testing. Looking for a one native Korean language person to spend 4 hours on web site testing. The web site is about the new game, containing about 15 web pages. We will deliver a Word file with screenshots in English and a link on our test environment of multilingual web

    £24 (Avg Bid)
    £24 Avg Bid
    2 bids

    I am looking for someone to develop an online casino software for me with a sportsbook. I want to include international soccer betting in the sportsbook as well as all other major sports..i.e.. baseball, golf, basketball, football, hockey, boxing, Nascar Racing, horse racing all with live feeds. I also want Asian games included withthe casino with all

    PHP
    £113666 (Avg Bid)
    £113666 Avg Bid
    36 bids

    This project is to develop a Internet Browser/toolbar that support voice control. Users can use their voice to control the browser like open [login to view URL], send, back and etc... This project must support Text-to-Speech and Speech-to-Text, which means users want to type an email, users can speck to the computer and the text output will display on the

    £859 (Avg Bid)
    £859 Avg Bid
    2 bids

    ...of the countries and currencies of the world and also the language libraries for : english, dutch, german, french, japanese, arabic and chinese. I would like to invite other PSC members to participate in the project in exchange for distribution and licensing rights to the finished component. Requirements: You will need your own resource editor(VB or

    £40 (Avg Bid)
    £40 Avg Bid
    7 bids
    ocx Ended

    ...conversion of filenames to ISO single track "on-the-fly" up to 12x caching of small files or from disks and network editable file structure and file names multisession with track-linking full OFAS support (optimal file access speed) Mixed-Mode HFS support ISO/HFS-Hybrid support UDF support UDF-Bridge support Bootable-CD from floppy disk from hard dri...

    £78 - £389
    £78 - £389
    0 bids

    Looking for large translation files for : English to French English to Dutch English to Norwegian English to Japanese English to Chinese Also reversed Ideal would several people will bid and supply test files ## Deliverables tab delimited text files. From Word/Phrase to Word/Phrase ## Deadline informat...

    £23 - £78
    £23 - £78
    0 bids

    ...about the Japanese funeral etiquette. Imagine you are a business professional from Europe that has been invited by a Japanese business partner that is kind of a friend now to a funeral. So I need to know, for example, what to wear, what to bring, how to behave during the ceremony, what to say, how to behave after the ceremony...

    £85 (Avg Bid)
    £85 Avg Bid
    8 bids

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。

    £9 / hr (Avg Bid)
    £9 / hr Avg Bid
    28 bids

    I need some good translator. No special skills needed. Please bid. Thank you

    £16 (Avg Bid)
    £16 Avg Bid
    16 bids

    I need some good translator. No special skills needed. Please bid. Thank you

    £16 (Avg Bid)
    £16 Avg Bid
    20 bids

    Realizo traducciones de todos estos idiomas, a cualquiera de los respectivos. -Corto plazo de tiempo.

    £14 (Avg Bid)
    £14 Avg Bid
    9 bids

    Need professional Translation of 3400 words (most words concisting of sentences).The translations needs to be done manually. Needs to be fast and accurate in Grammar, spelling, punctuation, coherence and cohesion. What is important is that the idea behind the words and sentences is correct not that it is a direct translation of words.

    £49 (Avg Bid)
    £49 Avg Bid
    22 bids

    We are a new bistro / wine shop concept in Japan and need a website designed and built for the Japanese market.

    £787 (Avg Bid)
    £787 Avg Bid
    29 bids

    I work for a Japanese company and I want to prepare English on-boarding documents for a few foreigners hires. Documents needed to be translated are 1. letter of consent to personal information and 2. confidentiality agreement. No legal experience is required but experience translating corporate document is preferred!

    £17 / hr (Avg Bid)
    £17 / hr Avg Bid
    5 bids

    ご覧くださり、ありがとうございます       ■依頼概要 パソコン、携帯のみで経験、スキルなどは無くても大丈夫です。    実際の作業はとても簡単です。多少の慣れが必要ではありますが、 しっかりとしたサポートがあるので、未経験の方でも安心して取り組んで頂けると思います。       ■応募対象者 ・20才以上の方(学生可) ・こまめに連絡の取れる方    ■報酬 作業時間が多いほど報酬も上がります、時間がとれて、やる気と努力次第では報酬10万円も可能です。 1日1、2時間程度のスキマ時間での作業でも大丈夫です。    ■募集 本気でかせぎたい方を『2名』募集致します。 2名の方は、私が直接ご指導させて頂きます。    ■備考 ・将...

    £1597 (Avg Bid)
    £1597 Avg Bid
    6 bids

    I want to get the SEO service for a Japanese website. My key question is : As the language different, what's the key point of this SEO project? And the difference between the English and Japan project?

    £72 (Avg Bid)
    £72 Avg Bid
    22 bids

    - ネイティブの方のみ参加可能です。 - 参加者はアプリを使って5秒以内の短い文章を50個録音します。 例)OK Honda 家計状況をチェック  ‐ 参加を希望する方は [Removed by Freelancer.com Admin] に名前(英語表記)と年齢、出身地(東京など)をお知らせください。 ‐ 録音を完了された方にはペイパル、または amazonギフト券(1,000円)を支払います。 ‐ このプロジェクトに参加された方は600個の文書を録音するプロジェクト(7,000円)にも参加することができます。

    £12 (Avg Bid)
    £12 Avg Bid
    7 bids

    悪いGoogle翻訳を許してください。日本に住んでいる日本人を探しています。私は日本人が20年以上日本に住んでいることを話すことができますが、日本語を読み書きすることはできません。 Japanese living in Japan for simple tasks Looking for Japanese living in Japan

    £14 / hr (Avg Bid)
    £14 / hr Avg Bid
    13 bids

    Looking for Japanese to English Translator

    £7 / hr (Avg Bid)
    £7 / hr Avg Bid
    1 bids

    Hello, I have some translation job and i need a native japanese who have a good english background. Thank You

    £215 (Avg Bid)
    £215 Avg Bid
    1 bids

    Japanese to English Translator Required for regular work

    £6 / hr (Avg Bid)
    £6 / hr Avg Bid
    11 bids

    ...are looking for a Japanese professional translator who will do this job. we need to translate PDF text from Japanese to English. No google or machine translation, we need only manual translation. We need 100% accurate and high quality work. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Plac...

    £19 (Avg Bid)
    £19 Avg Bid
    12 bids

    May I know the voice recording price about 10 mins which include Korean/Japanese/ Arabic? Send samples

    £4 / hr (Avg Bid)
    £4 / hr Avg Bid
    5 bids

    Hello everyone! We are ICO project which looking for investors in asia markets. So we need a Social Media Marketing Manager who helps us to attract more traffic from Asia: China, Korea, Japan. Responsibilities: - Creating social accounts in KakaoTalk, WeChat, Weibo and etc. - Creating accounts and threads on local crypto forums. - Creating profiles

    £764 (Avg Bid)
    £764 Avg Bid
    5 bids

    Japanese to English Translator Required for translation

    £4 / hr (Avg Bid)
    £4 / hr Avg Bid
    12 bids

    ...software that is used to learn languages but it does not support Japanese very well. The problem is, it tokenizes/parses by spaces and Japanese requires additional software to tokenize/parse properly. This is the software that does that work in various different formats. [login to view URL] Basically you need to combine the two software

    £127 (Avg Bid)
    £127 Avg Bid
    9 bids

    ...Canada looking for male voice actors to give their unique voices to dub a video. Our mission is to help content creators by providing a simple, affordable, quality and fast solution for dubbing video on YouTube to reach a wider audience. We are offering machine learning to match up voice talents with videos to ensure the voice-over is fully integrated

    £18 (Avg Bid)
    £18 Avg Bid
    2 bids

    英語のブログやメール文章を和訳するお仕事です。 ブログの内容は様々な分野に影響する未来のテクノロジーについて書かれたものです。 専門用語満載ですが、Googleで単語を調べれば意味が分かる程度ですので、特に専門知識は不要です。 サンプルを添付します。

    £9 / hr (Avg Bid)
    £9 / hr Avg Bid
    34 bids

    Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは:[login to view URL] ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインス...

    £356 (Avg Bid)
    £356 Avg Bid
    20 bids

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    £9 / hr (Avg Bid)
    £9 / hr Avg Bid
    16 bids

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    £12 / hr (Avg Bid)
    £12 / hr Avg Bid
    7 bids

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    £14 (Avg Bid)
    £14 Avg Bid
    8 bids

    約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring

    £81 (Avg Bid)
    £81 Avg Bid
    9 bids

    [login to view URL] speaker is a plus. [login to view URL] experience in recording company promotion 2. Plz record a demo 工業団地は、著しい地理的優位性を有しています。当該工業団地は、珠江デルタのコア区域に位置しており、珠江河口域「A字型」交通構造の重要な接合位置を占めており、珠江デルタ西岸の装備品産業が東西方向へ接続させる上での「足掛かり」であり、四方八方に通ずる水陸輸送ネットワークを有しています。中山市都市レール輸送計画は、合計7本の運行路線があり、その中で、5号線が板芙鎮内で三つのサイトが作られています。105国道、広州珠海西線高速鉄道と古神道路は、全地域に繋がります。工業団地を接続する西環高速道路と105国道改造のアップグレード工事はすでに着工しました。

    £146 (Avg Bid)
    £146 Avg Bid
    6 bids

    [login to view URL], steady and deep voice [login to view URL] about 700-1000 Japanese words, the final script is still being writing [login to view URL] record a demo below: 政治制度を改革し、ベルトや道路のイニシアティブとインターネットの発展の新しい時代には3つの主要な座標系を構成している。 第19回cpc国民会議は、人々の生活に集中し、心の人々に貢献することを目的としたもので、人類の将来についての共有によるコミュニティを作成し、その値として。 議長xi業界とインターネットの統合されるインターネット・プラスを再定義し、大きな重要性の大きいデータ産業に付随して、インターネット産業のた

    £169 (Avg Bid)
    £169 Avg Bid
    5 bids

    [login to view URL] need mature and steady voice, sometimes emotional [login to view URL] whole script is about 1500 Japan words [login to view URL] record a demo below: ここは緑豊かで肥沃な大地であり、西江と岐江の雨露を休むことなく浴び;板芙鎮という肥沃な大地の滋養を吸収、中山市知的生産システム産業園は、ここで根を張りその発芽を待っています。 【産業的地位編】 「天下の先たるをおそれない」と言う精神の元、中山市は、世界クラスの現代装備品製造業基地にするためにその建設に向かって努力しています。中山市における重点として建設された唯一の省レベルの知的生産モデル基地であり、中山市知的生産装備品産業園は、まさにこの目標達成の...

    £17 / hr (Avg Bid)
    £17 / hr Avg Bid
    5 bids

    Kami sebuah brand fashion lokal yang sedang mencari penerjemah bahasa Jepang. Dengan ruang lingkup pekerjaan: 1. Melakukan translate dari bahasa Inggris ke bahasa Jepang. 2. File akan dikirimkan dalam bentuk word atau referensi bisa diberikan melalui website terkait 3. Terdapat dua projek yang akan di-translate 4. Fee akan dihitung per kata

    £2063 (Avg Bid)
    £2063 Avg Bid
    3 bids

    ...です。 ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。 I need someone to do some SEO marketing for my business. This marketing should increase traffic to our website as well as increase our online profile. The marketing should improve our online reputation. Please message me if you have any questions. (in Japanese website)

    £68 (Avg Bid)
    £68 Avg Bid
    18 bids

    ...です。 ご不明な点がございましたら、ご連絡ください。 I need someone to do some SEO marketing for my business. This marketing should increase traffic to our website as well as increase our online profile. The marketing should improve our online reputation. Please message me if you have any questions. (in Japanese website)

    £99 (Avg Bid)
    £99 Avg Bid
    15 bids

    Looking for someone to create a logo for a company that makes knifes and scissors.

    £43 (Avg Bid)
    £43 Avg Bid
    68 bids

    需要校正一封日语邮件。邮件内容是回复亚马逊上的一个客人。内容是关于日语写的不好和差评处理方法。

    £253 (Avg Bid)
    £253 Avg Bid
    30 bids

    需要校正一封日语邮件。邮件内容是回复亚马逊上的一个客人。内容是关于日语写的不好和差评处理方法。

    £270 (Avg Bid)
    £270 Avg Bid
    19 bids

    Please only bid if you are willing to undergo a short assessment. This job will include translation of our website from English to Japanese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite

    £2 - £16 / hr
    Sealed
    £2 - £16 / hr
    5 bids

    (1)相談内容 その1:新潟県内に特化した求人サイトの構築。 ================= 参考サイト:[login to view URL] ワイヤフレーム:見積もり依頼1:求人サイトワイヤーフレーム.pdf 機能一覧:見積もり依頼1:機能一覧.xlsx ※ワイヤーフレームと機能一覧に基づきお見積りをお願いいたします。 参考サイトをもとに作成しておりますが、会員登録やログインなど記載していない 機能はお見積りから除外していただいて結構です。 ■「見積もり依頼1:求人サイトワイヤーフレーム.pdf」「見積もり依頼1:機能一覧.xlsx」の資料(下記からダウンロードして下さい) [login to view URL] (依頼範囲) ワイヤーフレームに基づいた詳細設計・開発・テストとなります。 デザイン・HTMLコーディングは当社で...

    £28030 (Avg Bid)
    £28030 Avg Bid
    4 bids